BP*
スポンサーサイト
--年 --月 --日 (--) --:-- | 編集
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
BP*updategroup gift
2013年 02月 02日 (土) 08:43 | 編集
BP*updategroup gift

お久しぶりです。
チマチマと葉っぱが書きたくなって鉢植えを作ってみました。
受け取っていただけたら嬉しいです。
ローズマリーっぽい鉢の四点です。
ノーマルプリムの額に入っています。
Snapshot_013.png
スポンサーサイト
未分類 | - | - |
BP* Update Group Gift
2012年 03月 16日 (金) 00:00 | 編集
先日マグカップを送らせて頂きました。
なんとなくパトリックデーに緑のものをなんて思って三年あっというまに。

Snapshot_213.jpg

さて来月から何をして遊ぼうかとワクワクしています。
お店を引っ越すか、建てなおすか。
(DrowsySIMと共に閉店と思ってらっしゃる方も多いような気がします。すいませんすいません)
インベントリーのことを考えて別のアカウントで何かやるのも楽しな。
未分類 | - | - |
Drowsy Book Panic Party!
2012年 03月 02日 (金) 10:30 | 編集
Drowsy Book Panic Party!


本2

http://slurl.com/secondlife/Drowsy/210/77/27

Drowsy SIM is exhibited.
It is opened to the public from today to March 31.

The book of the library was carried out.
Books are scattered all over the whole SIM.
Please look for an important book if you please.
There are 20 important books.


再びDrowsy SIMが公開されてます。
本日から3月31日までです。

「図書館から持ち出された本がSIM中に散らばっています。
どうか大事な20冊を探してください。」

Snapshot_223.jpg

この本です。


今回のギフトはほぼ雑貨で部屋に置くものなどです。
あまり興味無い方もいらっしゃると思いますのでご注意ください。

特にヒントはありませんが、何かの上、何かの下、何かの間、など定番なかんじです。
しかしハントが苦手な私としては、難しいと感じています。
慣れてる方なら簡単かもしれません。
会場はSIM中です。
各スポット、その途中の道、などブラブラしていただけたらと思います。
どうぞお友達とおしゃべりを楽しむついでなどにお越しください。

-----------------------------------------------------------

おまけ
一点だけ新作です。
壁掛けの棚です。
お皿有りと無しのセットで100L$です。




未分類 | - | - |
Attention
2012年 02月 27日 (月) 07:00 | 編集
Drowsy SIM is closed for several days.
It is already closed down.
It is again opened to the public in several days.
SIM is due to disappear at the end of March.
There is no big update.
We are preparing a little new gifts.
KUROTSUBAKI is making the last new work goods :)

夕べから一時的にDrowsySIMが閉鎖されています。
数日後に再び公開されます。(3月中のSIMの本当の閉鎖に変更はありません)
少しだけ最後のお土産を用意しています。

黒椿からは最後の新作が発売されるそうです!!!
最後のお土産も用意してくださってるとのこと。
黒椿はSIMの消失と同時にお店を閉店します。
とてもお忙しい方なのでしばらくSLもお休みするのかもしれません。
とても残念ですが黒椿名義ではおそらく最後なのかもしれません。
satoさんの素敵な世界をどうぞ見納めにいらしてください。
未分類 | - | - |
ABOUT Drowsy SIM
2012年 02月 20日 (月) 07:37 | 編集
About Drowsy

I mailed with SATO last evening.
And I checked with her.
Closing of Drowsy became in March.
Reason
It was revealed that the already retired member had paid the maintenance cost of SIM to a part for March.
I thought that SATO who does not have time wanted to enjoy herself to a slight degree finally.
We decided to perform an event very small finally.
You who visited Drowsy in a hurry 
I'm sorry, and big thank you.
There is no big update.
The life was only extended for one month.

It is due to shut SIM several days at the end of February, and to call it an small event till the end of March.

Thank you.


Drowsyについて

昨晩SATOさんとメールをして、
Drowsyの閉鎖を3月にすること確認しました。
すでに引退したメンバーからの家賃の支払いが
3月分までであったことがやっとわかったことや、
時間がないSATOさんが
最後にもう少し楽しみたいと思ってくれたことで
とても小さな何かを最後にやることになりました。
やめるやめる詐欺っぽくて恐縮です・・・
早々と足を運んでくれた方、ごめんなさい、貴重な時間をありがとう。
大きなアップデートはなく、
静かに一ヶ月寿命が伸びただけですのでどうかお気になさらず。
もし少しだけお時間があればお付き合いいただけたら嬉しいです。

2月末に数日SIMを閉めて準備し3月末まで小さなイベントという予定です。
未分類 | - | - |
BP* new release
2011年 06月 25日 (土) 11:14 | 編集
BP* pansy shirts 150L$
BP* polka dots print skirt 120L$
BP* Cow Skull embroidery skirt 120L$
BP* fruits skirt 120L$
Snapshot_003_20110625111842.jpg
5862737005_6b8f40a73f_z.jpg


BP 20110625 news POP 8
雑貨はほぼ80L$です。
BP 20110625 news POP 5
BP 20110625 news POP 6
BP 20110625 news POP 7
未分類 | - | - |
RandoMuseum START!
2011年 06月 25日 (土) 10:56 | 編集
Snapshot_138.png

Snapshot_175.jpg


RandoMuseum START!
slurl.com/secondlife/SLOW/165/87/3013
about Project RandoMuseum
randomuseum.blogspot.com/2011/06/description.html

公式にいただいたノートを以下に転載させていただきます。

Project RandoMuseum

□Event Name
 RandoMuseum

□Term
 6/25 0:00-7/24 0:00(日本時間)

□web
http://randomuseum.blogspot.com/
http://www.flickr.com/groups/1701449@N21/

□Location
SLOW
http://maps.secondlife.com/secondlife/SLOW/165/87/3013

□Aim of This Event==================================
Thank you for all Linden residents from Japan, now it's our turn to announce 'Thank you, We Japanese are fine!"

□イベント趣旨==================================
色々と落ち気味な日本人プレイヤー。
「私達は元気だよ」という意味合いも込め、インワールドで活動する日本人同士の 
繋がりを広げ、活気付けになればと思っています。
□Outline and Image of This Event==================================
Used Random Vender (Gatcha) system. RandoMuseum venue is constructed imaging the art museum and each creators' prizes are shown as its museum's exibits. Also these exibits are Random Vendors then they pays each shop's prize and CARD at random.
You can exchange from the card to special prize. See the each creators' special prize at RandoMuseum venue's gold frame.

□イベント概要==================================
ランダムベンダーを使ったイベントです。
ランダムベンダーから時折、商品以外の「カード」が出ます。
このカードは別室に用意された、景品交換用ベンダーから景品を貰う為のカードです。
つまり商品以外に、景品も用意されているイベントです。

□Notes
2 types cads are arrivable, "RandoMuseum normal card" and "RandoMuseum multi card"

"RandoMuseum normal card"... You can exchange EACH creator's special prize.
"RandoMuseum multi card"... You can exchange special prize what you love.
Touch to gold frame to TP the store to get the special prize in both cases.

Card will desappear once you exchange to special prize.

Attention; Some venders are not provided special prize. Check the gold frame at the venue.

□イベント概要==================================
ランダムベンダーを使ったイベントです。
ランダムベンダーから時折、商品以外の「カード」が出ます。
このカードは別室に用意された、景品交換用ベンダーから景品を貰う為のカードです。
つまり商品以外に、景品も用意されているイベントです。

□イベントイメージ================================
美術館を模した会場で、額縁に入った商品(ランダムベンダー)をお客様が購入する形です。
額縁のとなりには、作者の名前と商品の説明文があり、ライトアップされた商品と、進入禁
止のロープが、美術館のムードを演出致します。
※ランダムベンダー販売機用の「額縁」は数種類ご用意しております。

□ベンダーからは、通常の商品以外に
「RandoMuseum normal card」「RandoMuseum multi card」が出てくるショップがあります。
「RandoMuseum normal card」は、購入したお店のプライズ(アタリ的)商品がもらえるカードです。
「RandoMuseum multi card」は、プライズを用意している全店舗のプライズ(アタリ的)商品がもらえるカードです。
尚、プライズ商品を用意しているショップは、ランダムベンダーの上にゴールドの額縁が飾っています。
会場のゴールドの額縁からLMをもらって各店にて交換してください。

ご注意:プライズ商品がない店舗もありますので、よろしくお願いします。


□See below how to exchange from the card to the special prize.
http://randomuseum.blogspot.com/2011/06/description.html


□Participants
**The Closet** / [Luce.] / tram / tomoto, / KAO / "anuenue.
=random kitten= / BALACLAVA!! / *mikan / COYURA CREATION
BP* / HPMD / =Feather= / bitter vanilla / ISSIGONIS / NINIKO
Atelier AM / ARAI / [pivaaca] / :pesca: / izm. / Love Soul / fore
*devitant girls* / RUDE REBEL / poche MNK*SHOP / DownDownDown
graph* / booN / *Y's HOUSE* / *chronokit* / = Hal*Hina =
[solita] / couverture / Oyakin / NODe+ / Picnic
未分類 | - | - |
about BP* prize
2011年 06月 22日 (水) 07:57 | 編集
Project RandoMuseum PRIZE of BP*

Grape Sailor Shirts
Prim Parts-COPY OK,MOD OK,TRANS NO
Layer-copy only

BP Project RandoMuseum prize512

BP Project RandoMuseum prize2

BP Project RandoMuseum prize3

シャツ部分の無地のもの、葡萄のついてないシンプルな襟と袖も入っています。

この服は色を変えた物を販売予定です。
この色は今回のイベント景品のみです。

ランダムベンダー(ガチャ)の商品はまた後ほど。
未分類 | - | - |
イベントのおしらせ
2011年 06月 17日 (金) 11:07 | 編集
Project RandoMuseum

RandoMuseum / blog
RandoMuseum / flickr

このたび参加させていただくことになったイベントのブログとFlickrのグループのご紹介です。
イベント開始後、Flickrのアカウントをお持ちの方はイベントの関連写真をグループのプールに加えていただけると、Flickrではお付き合いのない方やより多くの方がその写真を見ることができます。よろしければぜひよろしくお願いいたします。


ガチャガチャのシステムを使った美術館でのイベント、と言うとちょっと軽いような気もします。
拝見した会場はとても美しい美術館でした。

参加店の何店舗かはガチャガチャ(額に入っています)の他に+αで景品(金の額に入っています)があるお店があります。
景品があるお店のガチャガチャではまれに当り券、スーパー当り券的な2種類の当り券が出ることがあります。
当り券は当り券が出たお店の景品を、スーパーな当り券では景品を用意しているお店の中からお好きなお店の景品を交換することができます。

ガチャ商品と当り券はトランスが可能なので知り合いに上げたり友達と交換したりしていただけます。



とても緊張しますが、楽しんで参加させていただきたいと思います。
また開催前に当店のガチャ商品と景品についてアップいたします。

未分類 | - | - |
お知らせ
2010年 12月 18日 (土) 09:04 | 編集
皆さんお元気でしょうか。

私は古い髪と古い服、数点を店から下げました。
今までに購入してくれたお客様、DEMOを試してくれたお客様
どうもありがとうございました。

そして今までと同様に、私は古い商品を販売する予定は今はありません。
いつか作り直したいなとは考えてはいますが、なかなか難しいのが現実です。
お店にない商品に関しましては販売が終わったと思っていただけたらと思います。


今私はとても久しぶりに服を作っています。
それは来週かそのあたりに完成する予定です。
また見に来ていただけたら嬉しいです。


Hi all :)

I erased an old hair and old clothes from the shop.
Customer who bought it and Customer who tried DEMO.
Thank you so much.
I wish to express my gratitude.

I do not have the schedule to sell an old commodity now.
I think that I want to try to make them.
However, time is necessary and difficult for it.
Please think that sales ended for no commodity in the shop.

and
I am using the translation site.
Please forgive me if my English is strange x(

Thank you!

P.S.I am making clothes very after a long time :D
未分類 | - | - |
お知らせ
2010年 07月 19日 (月) 13:41 | 編集
春からSLへのログインが極端にへっており、今現在も続いております。
質問や商品の不備、トラブル等ありましたらノートでいただけると、答えを用意しやすいので助かります。
購入してくださった際のトラブルの場合は、購入履歴のデータも付けてくださるとありがたいです。
IMやノートを送っていただいたのに返事がなくお困りの方、もしいらしたら申し訳ありません。
IMが消えてしまっていたり、ノートを送っていただいたことに気がつかないもしくは消失?などの可能性がSLには常にあります。
こちらが豆にログインして確認するのが一番なのですが・・・
お手数ですが再度連絡いただけたらと思います。
お急ぎの内容でしたら重ね重ねすいません。
未分類 | - | - |
1L$ Hair :) @ Tableau---追記訂正あり更新
2010年 06月 19日 (土) 09:00 | 編集
たいへんご無沙汰しております。
皆さんお元気ですか。

本日よりタブローでチャリティイベントとコンテストが始まるようです。
(最後にグループのノートのコピーを載せていますので、詳しくはそちらをご覧ください。)
今回私は参加していないのですが(残念)1L$髪を4つお店の前に置かせていただきました。
申し訳ないのですがDEMOはありません。各一色のみです。
スクリプトは無しで、すべてMOD可能です。
こちらの毛は今後色数を増やし販売することがあるかもしれません。現在はまったくの未定です。
ちょっと最終日が不明のため、最終日を待たずに撤去することがあるかもしれません。
予定では一週間か二週間くらいかなと考えています。

イベントのついでにのぞいてもらえたら嬉しいです。
ナイロンさんのフリッカーによると25日までだそうです!
http://www.flickr.com/photos/nylonpinkney/4713032504/


BP*@Tableau http://slurl.com/secondlife/Tableau/61/144/26

Snapshot_060.jpg
1L$HAIR :)
Snapshot_061.jpg



Tableau update group note card

--------------------------------------------------------------------------

Announcing the Summer Sunrise Festival Contest and charity event!
===========================================

Hey guys! Tableau is having it's first ever festival!

The festival starts JUNE 18TH! Check out the street fair booths selling cool summer items and fun freebies.

You can help make summer even better by helping out with the oil spill in the gulf, Tableau has created a special collaborative outfit with items by:
Toast Bard - Fashionably Dead
Apatia Hammerer, - Pig
Bubbles Clawtooth - Clawtooth
Lamb Bellic - Lamb
Emma Gilmour - Surf Couture
Julliette Westerburg - Tres Blah
Nylon Pinkney - Nylon Outfitters
Polyester Partridge - Yummy

All proceeds will go to Center for Biological Diversity to help wild life.
Read about them here: http://www.biologicaldiversity.org/

We also have photo contest with an awesome prize!

Photo Contest Details
=============================================
What we're looking for: Your photo should showcase items that you've made with a summery theme

The prize will be free spot in Tableau for 30 days with 100 prims!

How to enter: Add your finished photo to this pool for our judgmental eyes. http://www.flickr.com/groups/summersunrisetableau/

Deadline for pictures is JUNE 24th

Contest winners will be revealed on the last day of the festival: June 25th

=============================================

If that wasn't enough for you, we'll also be having a party on the last night of the festival!

未分類 | - | - |
BP* update group gift hair :)
2010年 06月 18日 (金) 20:48 | 編集
茶色のみのマッシュルームのような二つ結びです。
スクリプトは無しでMOD可能です。
写真がなんかボヤボヤですいません。
貰っていただけたら嬉しいです!


Snapshot_065_20100618204714.jpg
未分類 | - | - |
旧作ベッドについて
2009年 12月 06日 (日) 12:30 | 編集
Drowsyの列車、紅葉に来てくださってありがとうございます。
12月中旬までの予定です。
その後は冬が訪れる予定です。

BP*Mattress/bed/4 poseについて

そのベッドは2008年6月に販売したものです。
カラーのものは2008年6月当時の家具店のオープンの際のみに販売したものです。
アイボリー系のものだけその後も販売していましたが
2009年6月にDrowsy SIMに引越したさいに店からは下げていました。
下げた理由は、今までの他の下げた商品とおなじく、いつか作り直したいという考えからです。
本当にごくごくまれですがいまでもポツリとお問い合わせをいただくことがあり、
とてもありがたく思っています。
変更や作り直しはないのですが、年内いっぱいアイボリー系を店に置いています。
よろしかったらお試しにいらしてください。
お問い合わせくださった方、ありがとうございました。
未分類 | - | - |
Drowsy Express
2009年 11月 16日 (月) 09:51 | 編集
Drowsyに短い秋がやってきました。
とてもステキな Drowsy Expressのおかげで特別なものになりました。
Drowsyのメンバー、0N、Cloudy、黒椿、の新作ももちろん素敵です。(期間中に増える予定もあるとかないとか?)
ぜひお散歩のついでに素敵な電車と紅葉を見にいらしてください。
会場は黒椿の裏側、夏祭りの跡地です。
http://slurl.com/secondlife/Drowsy/124/32/100

Snapshot_275.jpg
BP* denim jacket 150L$ 胸元、袖のボタンはクリックで色が選べます。
pop.jpg
BP* colorful border Tights 75L$
pop3.jpg
BP* cotton border tights 75L$
pop2.jpg
BP* cotton border tights 75L$
pop4.jpg
BP* bottan shirts 120L$
pop5.jpg


未分類 | - | - |
copyright (C) BP* all rights reserved.
designed by polepole...

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。